Monday, February 28, 2011

I Won't Be Left Behind

I run my fastest
But still get beat.
I land on my head
When I should be on my feet.
I try to move forward,
But I am stuck in rewind.
Why do I keep at it?
I won't be left behind.

The harder I am thrown,
The higher I bounce.
I give it my all,
And that's all that counts.
In first place,
Myself, I seldom find.
So I push to the limit-
I won't be left behind.

Some people tell me you can't,
Some say don't.
Some simply give up.
I reply, I won't.
The power is here,
locked away in my mind.
My perseverance is my excellence,
I won't be left behind.

Make the best of each moment,
The future is soon the past.
The more I tell myself this,
The less I come in last.
Throughout my competitions,
I've learned what winning is about.
A plain and clear lesson-
Giving up is the easy way out.

So every night before I go to bed,
I hope in a small way I have shined.
Tomorrow is a brand-new day,
And I won't be left behind.


Sara Nachtman

Sunday, February 27, 2011

Mundial, en perseguir a mí ...

Mundial, en perseguir a mí, ¿qué ganas? ¿Cómo puede hacer daño si elijo, astutetly, en lugar de almacenar mi mente con cosas de belleza, de los residuos es la demanda de valores en todos los de la belleza? Alto precio y la riqueza traerme ningún placer, la felicidad sólo me preocupo de encontrar el tesoro se deriva de stting en mi mente y no de mi mente que es establecer un tesoro ganar. Yo premio no hermosura. Todas las cosas justo pagar a tiempo, el vencedor, su cuota de nombrados y tesoro trucos incluso el ojo experto. El mío es el mejor y el camino más cierto: dejar las vanidades de la vida a un lado, no tirar mi vida lejos de la vanidad.


Written by: Sor Juana Inés de la Cruz

World, In Hounding Me...

World, in hounding me, what do you gain? How can it harm you if I choose, astutetly, rather to stock my mind with things of beauty, than waste it's stock on every beauty's claim? Costliness and weatly bring me no pleasure; the only happiness I care to find derives from setting treasure in my mind and not from my mind that's set on winning treasure. I prize no comeliness. All fair things pay to time, the victor, their appointed fee and treasure cheats even the practiced eye. Mine is the better and truer way: to leave the vanities of life aside, now throw my life away on vanity.


Sor Juana Inés de la Cruz
Translated from Spanish by: Alan S. Trueblood